Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı كل ليلة

Soru & Cevap
Text Transalation
Kelime ekle
Gönder

Çevir Almanca Arapça كل ليلة

Almanca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • Seit Anfang November herrscht in Deutschland feierliche Stimmung wegen der anstehenden Weihnachtsfeier, die jährlich in der Nacht vom 24. Dezember statt findet.
    منذ بداية شهر نوفمبر / تشرين ثان تعيش ألمانيا أجواء احتفالية استعداداً لعيد ميلاد السيد المسيح، الذي يتم الاحتفال به في كل عام في ليلة الـ 24 من ديسمبر / كانون أول.
  • Sie würden also nicht alle Nachtclubs und Bars schließen?
    إذن أَنتم لا تهدفون إلى إغلاق كلّ النوادي الليلية والبارات؟
  • Das einmalige Phänomen der "Nachtpendler", bei dem jede Nacht mehr als 50.000 Kinder ihr Zuhause verlassen, um sich in Bezirksstädten in Sicherheit zu bringen, unterstreicht die tragischen humanitären Folgen dieser Krise.
    وتؤكد الظاهرة الفريدة التي سميــت بظاهـرة ”المسافـر ليــلا“،حيث يسافر أكثر من 000 50 طفل من منازلهم كل ليلــة سعيا للأمان في مدن المقاطعة، الآثار الإنسانية المأساوية لهذه الأزمة.
  • Die allabendliche, von Fotografen flankierte Parade der Stars auf dem roten Teppich wurde wie ein Relikt aus einerritualisierteren Zeit abgewickelt.
    وفي كل ليلة كانت مواكب النجوم على السجادة الحمراء التييحيطها المصورون من الجانبين تبدو وكأنها بقايا من زمنالطقوس.
  • Geplant ist, dass die Autos überwiegend durch des Nachtsüber das Stromnetz aufgeladene Batterien angetrieben werden, wobeizur Unterstützung der Batterie ein Benzin- Hybrid- Motor eingebautwird.
    وتتلخص الفكرة في تسيير المركبات بشكل أساسي باستخدامالبطاريات التي يعاد شحنها كل ليلة بواسطة شبكة الكهرباء، إلى جانبمحرك يعمل بالبنزين كدعم للبطاريات.
  • Und dennoch, trotz aller Vorbereitung, führte eine Nachtder Verhandlungen hinter geschlossenen Türen zu einem verblüffendelementaren Fehler.
    ولكن غلى الرغم من كل الاستعدادات، فإن ليلة من المفاوضات خلفالأبواب المغلقة أدت إلى ارتكاب خطأ ساذج إلى حد مذهل.
  • 815 Millionen Menschen, darunter 200 Millionen Kinder unterfünf Jahren, gehen laut der Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation der UNO jede Nacht hungrigschlafen.
    وطبقاً لتقارير منظمة الأغذية والزراعة التابعة للأمم المتحدةفإن 815 مليون نسمة، بما في ذلك 200 مليون طفل تحت سن الخامسة، يذهبونإلى فراشهم كل ليلة والجوع يقرصهم.
  • Es ist euch erlaubt , euch in der Nacht des Fastens euren Frauen zu nähern ; sie sind Geborgenheit für euch und ihr seid Geborgenheit für sie . Allah weiß , daß ihr gegen euch selbst trügerisch gehandelt habt , und Er wandte euch Seine Gnade wieder zu und vergab euch .
    « أُحلَّ لكم ليلة الصيام الرفث » بمعنى الإفضاء « إلى نسائكم » بالجماع ، نزل نسخا لما كان في صدر الإسلام على تحريمه وتحريم الأكل والشرب بعد العشاء « هن لباس لكم وأنتم لباس لهن » كناية عن تعانقهما أو احتياج كل منهما إلى صاحبه « علم الله أنكم كنتم تختانون » تخونون « أنفسكم » بالجماع ليلة الصيام وقع ذلك لعمر وغيره واعتذروا إلى النبي صلى الله عليه وسلم « فتاب عليكم » قبل توبتكم « وعفا عنكم فالآن » إذ أحل لكم « باشروهن » جامعوهن « وابتغوا » اطلبوا « ما كتب الله لكم » أي أباحه من الجماع أو قدره من الولد « وكلوا واشربوا » الليل كله « حتى يتبيَّن » يظهر « لكم الخيط الأبيض من الخيط الأسود من الفجر » أي الصادق بيان للخيط الأبيض وبيان الأسود محذوف أي من الليل شبه ما يبدو من البياض وما يمتد معه من الغبش بخيطين أبيض وأسود في الامتداد « ثم أتُّموا الصيام » من الفجر « إلى الليل » أي إلى دخوله بغروب الشمس « ولا تباشروهن » أي نساءكم « وأنتم عاكفون » مقيمون بنية الاعتكاف « في المساجد » متعلق بعاكفون نهيٌ لمن كان يخرج وهو معتكف فيجامع امرأته ويعود « تلك » الأحكام المذكورة « حدود الله » حدَّها لعباده ليقفوا عندها « فلا تقربوها » أبلغ من لا تعتدوها المعبر به في آية أخرى « كذلك » كما بيَّن لكم ما ذكر « يُبيِّن الله آياته للناس لعلهم يتقون » محارمه .
  • Du läßt die Nacht übergehen in den Tag und läßt den Tag übergehen in die Nacht ; und Du läßt das Lebendige aus dem Toten erstehen und läßt das Tote aus dem Lebendigen erstehen , und versorgst , wen Du willst , ohne Maß . "
    « تولج » تدخل « الليل في النهار وتولج النهار » تدخله « في الليل » فيزيد كل منهما مما نقص من الآخر « وتخرج الحيَّ من الميت » كالإنسان والطائر من النطفة والبيضة « وتخرج الميت » كالنطفة والبيضة « من الحي وترزق من تشاء بغير حساب » أي رزقا واسعا .
  • Er ist es , Der die Sonne zur Helligkeit und den Mond zu einem Licht machte und ihm Stationen zuwies , damit ihr die Anzahl der Jahre und die Berechnung ( der Zeit ) beherrschen könnt . Allah hat dies nicht anders als in Gerechtigkeit erschaffen .
    « هو الذي جعل الشمس ضياءً » ذات ضياء ، أي نور « والقمر نورا وقدره » من حيث سيره « منازل » ثمانية وعشرين منزلا في ثمان وعشرين ليلة من كل شهر ، ويستتر ليلتين إن كان الشهر ثلاثين يوما ، أو ليلة إن كان تسعة وعشرين يوما « لتعلموا » بذلك « عدد السنين والحساب ما خلق الله ذلك » المذكور « إلا بالحق » لا عبثا تعالى عن ذلك « يفصل » بالياء والنون يبين « الآيات لقوم يعلمون » يتدبرون .